File Download: 84-310

______________________________________________________________________________

OPINION OF TRUSTEES
______________________________________________________________________________

In Re

Complainant: Disabled Employee
Respondent: Employer
ROD Case No: 84-310 – February 13, 1987

Board of Trustees: Joseph P. Connors, Sr., Chairman; Paul R. Dean, Trustee; William B. Jordan, Trustee; William Miller, Trustee; Donald E. Pierce, Jr., Trustee.

根据美国煤矿工人联合会(“UMWA”)1950年福利计划和信托的第九条, 并根据美国劳工部授予的豁免授权, 受托人审查了有关雇主福利计划条款下健康福利覆盖水平的争议的事实和情况.

Background Facts

投诉人自1969年1月9日起受雇于被投诉人,担任机密职务. 1982年6月,他因病致残,但在1982年10月短暂重返工作岗位. 申诉人最后一次为被告工作是在1982年10月8日. On March 4, 1983 the Complainant was laid off. 被投诉人继续为投诉人提供保险直至1983年10月31日. On August 7, 1986年,申诉人向皇冠搏彩中心网站提交了一份日期为7月27日的裁决书, 1986年表明他有资格领取SSDI福利,可追溯至1982年12月. On October 3, 1986年,申诉人在信中被告知,皇冠搏彩中心网站已经审查了他的工作经历和, on the basis of 20 years of credited service, 结合他的年龄(55岁以下)和他获得SSDI福利的证据, 已经确定,他可能有资格作为残疾雇员享受健康福利. 有人建议他联系上一个签字的雇主, the Respondent, to determine his entitlement to such benefits. 答辩人也收到了该信函的副本.

根据1974年11月1日生效的养恤金计划,申诉人获得了一笔延期发放的既得养恤金, 1986, based on 20 years of credited service. 自该日起,被投诉人向申诉人提供了医疗保险. 申诉人声称,他有权从1983年10月31日起享受医疗保险. 申诉人提交了1984年10月至1986年8月期间向他提供的医疗服务的发票副本. 他声称被告有责任支付这些账单. 被投诉人声称,申诉人只享有到1983年10月为止的健康津贴, and then again from his pension effective date, November 1, 1986.

Dispute

被投诉人是否有责任在10月31日后向投诉人提供残疾雇员的健康福利, 1983年及恢复医疗福利之前, November 1, 1986.

Positions of the Parties

申诉人的立场:申诉人负责从10月31日起提供其健康津贴, 1983.

答辩人的立场:申诉人作为被解雇雇员,在10月31日前有资格继续享受医疗福利, 1983. 申诉人还有权从其养恤金生效之日起享受作为养恤金领取者的健康福利, November 1, 1986.

Pertinent Provisions

雇主福利计划第I(1)、(2)、(4)条规定:

Article I – Definitions

下列术语具有本协议规定的含义:

(1) “Employer” means (name of coal company).

(2) “工资协议”指1984年《皇冠搏彩中心》, 如不时修订及任何后续协议.

(4) “雇员”系指为雇主从事保密工作的人员, eligible to receive benefits hereunder.

Article II C. (1.(a)、(b)、(c)及(d)的雇主福利计划规定:

Article II – Eligibility

根据第三条有资格领取健康津贴的人员如下:

C. Disabled Employees

除了领取养恤金福利并因此有权根据本条B款领取健康福利的残疾养恤金领取人之外, 第3条规定的健康福利也应提供给下列任何雇员:

(1) (a) Has completed 20 years of credited service, 包括根据1974年养恤金计划第IV C(6)条或其任何后继条款的任何相应条款规定的签署人服务年数, and

(b) has not attained age 55, and

(c) 1974年12月6日以后在雇主的分类雇佣中致残,并且

(d) 符合领取《官方网站》第二章或其后续章节规定的社会保障残疾保险福利的资格;

Discussion

Under Article II C. (1) of the Employer Benefit Plan, 如果雇员符合以下要求,他就有资格作为残疾雇员享受健康福利:(a)已完成20年的计入服务, including the required number of years of signatory service; (b) has not attained age 55; (c) became disabled after December 6, 1974 while in classified employment with the Employer; and (d) is eligible for Social Security Disability Insurance benefits. 当时他的医疗保险被终止了, October 31, 1983, 投诉人显然符合(a)项的规定, (b), and (c). On July 27, 1986年,他被社会保障局通知,他有资格获得可追溯至1982年12月的SSDI福利. 因为投诉人符合第二条C款的要求. (1) of the Employer Benefit Plan on October 31, 1983, 自该日起,他有权作为残疾雇员享受健康福利.

Opinion of the Trustees

从10月31日起,被投诉人负责为作为残疾雇员的投诉人提供健康福利, 1983.