File Download: 84-429

Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 84-429
第1页
______________________________________________________________________________
OPINION OF TRUSTEES
______________________________________________________________________________
在再保险
Complainants: Employees and 养老金领取者
Respondent: Employer
ROD 情况下没有: 84-429 – 1987年7月17日
Board of Trustees: Joseph P. 康纳斯,老., Chairman; Paul R. Dean,受托人;, William B. 约旦,
Trustee; William Miller,受托人; Donald E. 皮尔斯,小.,受托人.
根据美国矿工联合会(“矿工联合会”)1950年福利计划第九条
和信托,并根据美国商务部授予的豁免的权力
劳动,受托人已经审查的事实和情况有关这一争议
根据雇主福利计划条款提供健康福利.
背景事实
投诉人是被投诉人的雇员和最近被分类的退休人员
在煤炭行业的签约工作是为答辩人准备的. 的 Respondent is signatory
1984年全国烟煤工资协议(“工资协议”).
答辩人通过沥青公司为申诉人提供医疗保险
工业信托/商业保险信托(“BIT”)和加州人寿保险,截止日期为4月30日,
1987, when the BIT was terminated. Due to insolvency, the BIT and California Life Insurance
已停止支付1987年4月30日以前提供的服务的医疗福利索偿. 的
申诉人的代表说,申诉人没有提供医疗服务
benefits for the Complainants after April 30, 1987.
投诉人的代表询问被投诉人是否负责付款
申诉人因北理工大学资不抵债而未付的医疗费用
and California Life Insurance. 的 representative for the Complainants also asks whether the
被投诉人负责提供申诉人4月以后的医疗保险
30, 1987.
争端
被投诉人是否负责为投诉人提供健康福利
作为雇主福利计划条款下的雇员和退休人员.
Positions of the Parties
Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 84-429
第二页
投诉人的立场:被投诉人负责支付所涵盖的医疗费用
申诉人所产生的费用和为申诉人提供健康福利的费用
Complainants as Employees and 养老金领取者.
被告方的立场:被告方没有对来自
the Funds regarding its position in this dispute.
Pertinent Provisions
1984年《官方网站》第20条(c)(3)(i)款规定
in pertinent part:
(c) 1974 计划s and Trusts
(3)(i) Each signatory Employer shall establish and maintain an
Employee benefit plan to provide, implemented through an
保险公司为其提供健康和其他非养老金福利
Employees covered by this Agreement as well as pensioners, under
the 1974 Pension 计划 and Trust, whose last signatory classified
employment was with such Employer. 的 benefits provided by
the Employer to its eligible Participants pursuant to such plans
shall be guaranteed during the term of this Agreement by that
Employer at levels set forth in such plans.
雇主福利计划第I(1)、(2)、(4)和(5)条规定:
Article I – Definitions
的 following terms shall have the meanings herein set forth:
(1) “Employer” means (Employer’s Name).
(2) “Wage Agreement” means the National Bituminous Coal Wage
不时修订的1984年协议及任何后续协议
协议.
(4)“雇员”是指为公司从事保密工作的人员
Employer, eligible to receive benefits hereunder.
(5)“养老金领取者”系指领取养老金的任何人,但下列人士除外
(i)基于少于20年的已归属退休金
服务,或(ii)全部或部分基于服务年限的养老金
根据1974年养恤金计划第II G条的规定,或任何
1974年养恤金下任何继承者的相应段落
计划 (or any successor thereto), whose last classified signatory
Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 84-429
第3页
除第2条的规定外,受雇于雇主
本计划B项.
第二条A款. (1) and (4) of the Employer Benefit 计划 provide:
Article II – Eligibility
根据第三条有资格领取健康津贴的人员如下:
A. 积极的员工
第III条规定的福利应提供给下列任何员工:
(1)在工资生效之日正在为雇主工作*
Agreement; or
(4)新员工从第一天起就有资格享受健康福利
worked with the Employer.
第二条乙. (1) of the Employer Benefit 计划 provides:
B. 养老金领取者
依第三条规定之健康福利及人寿保险,应提供予
养老金领取者 as follows:
(1)任何不再受雇于保密签字人的养老金领取者
employment subsequent to
(a) such Pensioner’s initial date of retirement under the 1974
Pension 计划, and
(b) October 1, 1984, shall be eligible for coverage as a
Pensioner under, and subject to all other Provisions of this
计划. Notwithstanding (i) and (ii) of the definition of
Pensioner in Article 1(5) of this 计划, any such Pensioner
who was eligible for benefits under the 1974 Benefit 计划
as a Pensioner on December 5, 1977, shall be eligible for
such benefits, subject to all other provisions of this 计划.
________
Opinion of Trustees
Resolution of 争端
情况下没有. 84-429
第4页*
积极工作包括积极工作的雇主雇员
他于1984年9月30日离职,并在离职两周后重返工作岗位
effective date of the Wage Agreement.
讨论
1984年工资协议第XX (c)(3)(i)条要求雇主提供一份
雇主福利计划…"通过保险公司实施,用于健康和其他方面
非养老金福利……”它进一步要求“雇主向其提供的福利符合条件。
在本协议有效期内,根据该计划的参与者应得到保证
Employer at levels set forth in such plans.” Although the Respondent in the instant case
通过雇主信托皇冠搏彩中心网站实施其雇主福利计划,直到1987年4月30日
保险承运人随后破产的,此类事件不解除
被答辩人不履行其根据工资协议提供福利的主要义务.
鉴于申诉人有资格获得答辩人在
他们未付的医疗费用发生的时间,答辩人负责
根据雇主福利计划的条款支付这些费用. 因为
申诉人目前有资格以雇员和雇员的身份获得答辩人的健康福利
对于养恤金领取者,答辩人负责向其提供医疗保险.
Opinion of the Trustees
被投诉人负责支付被投诉人所承担的医疗费用
为作为雇员的申诉人提供健康福利
根据《皇冠搏彩中心网站》及雇主福利计划领取退休金的人士.