File Download: 88-353

Opinion of Trustees
Resolution of Dispute
Case No. 88-353
Page 1
_____________________________________________________________________________
OPINION OF TRUSTEES
_____________________________________________________________________________
In Re
Complainants: Employees
Respondent: Employer
ROD Case No: 88-353 – February 28, 1991
Board of Trustees: Joseph P. Connors, Sr., Chairman; Paul R. Dean, Trustee; William Miller,
Trustee; Donald E. Pierce, Jr., Trustee; Thomas H. Saggau, Trustee.
根据美国矿工联合会(“矿工联合会”)1950年福利计划第九条
和信托,并根据美国商务部授予的豁免的权力
劳动,受托人已经审查的事实和情况有关这一争议
根据雇主福利条款为雇员提供健康福利
Plan.
Background Facts
投诉人受雇于被投诉人(签署人雇主)的分类职位.
申诉人的代表争辩说,被投诉人没有提供
《官方网站》第二十条规定的健康保险
Wage Agreement (“Wage Agreement”) of 1988.
根据投诉人的代表,被投诉人告知投诉人
向一个银行户口存入约5,000元,用以支付投诉人的
medical bills. 被投诉人向投诉人提供了供其出示的身份证
their medical providers. 卡片上写明,索赔应提交答辩人;
然而,据申诉人代表说,医疗提供者不会接受
cards. 申诉人已直接向答辩人提交了医疗费帐单
但申诉人的代表说,这些账单尚未支付.
Dispute
被投诉人是否为申诉人及其家人提供医疗保险
符合工资协议第二十条规定的家属?
Positions of the Parties
Opinion of Trustees
Resolution of Dispute
Case No. 88-353
Page 2
投诉人的立场:被投诉人被要求建立并维持一个
雇主福利计划通过保险公司实施,提供健康福利
coverage for the Complainants and their eligible dependents. The Respondent is required to pay
投诉人及其合资格受养人所支付的承保医疗费用.
被告方的立场:被告方对来自
Funds’ staff requesting its position in this dispute.
Pertinent Provisions
1988年《皇冠搏彩中心》第20条第(c)(3)(i)款规定
in pertinent part:
(3)(i)各签字雇主应设立并维持一项雇员福利
计划提供,通过保险公司实施,健康和其他
本协议所涵盖的员工的非养老金福利以及
1974年养恤金计划和信托下的养恤金领取者,其最后签署人
classified employment was with such Employer. The benefits provided by the
雇主对其符合资格的参与者根据该计划应得到保证
在本协议有效期内,由该雇主按本协议中规定的水平提供
plans…. 根据本款制定的计划由
参考并成为本协议的一部分,以及本协议下的条款和条件
在这种情况下,将提供哪些健康和其他非养老金福利
plans are as to be set forth in such plans.
雇主福利计划第I (I)、(2)和(4)条规定:
Article I – Definitions
The following terms shall have the meanings herein set forth:
(1) “Employer” means (Employer’s Name).
(2) “Wage Agreement” means the National Bituminous Coal Wage
不时修订的1988年协议及任何后续协议
agreement.
(4)“雇员”是指为公司从事保密工作的人员
Employer, eligible to receive benefits hereunder.
Discussion
1988年工资协议第XX (c)(3)(i)条要求各签字雇主
建立和维护雇主福利计划,通过保险公司实施;
为雇员提供健康及其他非退休金福利. The Wage Agreement
Opinion of Trustees
Resolution of Dispute
Case No. 88-353
Page 3
进一步规定雇主根据该计划提供的福利应
在本协议有效期内,按该计划规定的水平保证.
根据本案提供的资料,被告开设了一个银行账户
for the payment of the Complainants’ medical bills. The Respondent advised the Complainants
向答辩人提交医疗帐单,但尚未支付其索赔. The Respondent’s
通过银行账户为申诉人提供医疗保险的方法是
不符合《官方网站》第XX条第(c)(3)(i)款的规定
雇主建立和维护通过保险实施的雇主福利计划
承运人为其雇员提供符合雇主条款的健康福利
Benefit Plan. 由于投诉人积极受雇于政府的机密职位
答辩人,答辩人负责提供他们的健康保险
在其受雇期间,以及支付雇员所承担的医疗费用
符合雇主福利计划条款的投诉人.
Opinion of the Trustees
被投诉人提供健康福利的方法不符合明文规定
of the 1988 Wage Agreement. 答辩人必须设立并维持一名雇主
福利计划,通过保险公司实施,提供健康和其他非养老金
benefits for the Complainants. In addition, the Respondent is responsible for payment of the
支付申诉人的医疗费用,符合《
雇主福利计划,在投诉人受雇于
Respondent.